html> شیرین سخن | رمان رئالیسم
من نه آنم
که دو صد مصرع رنگین گویم
من چو فرهاد 
یکی گویم و شیرین گویم

"کهفی شیرازی"


من دختر شیرین سخن
دوره ی قاجار
تو پست مدرنی و مضامین
دل آزار
من فلسفه ی عشقم و
اشراقی محضم
تو عقلگرا چون رنه و نیچه
و ادگار
من پنجره ای رو به غزل...
خواجه ی شیراز
تو سخت پر از خشتی و مانند
به دیوار

"زهرا اقبالی"


شاه شمشاد قدان خسرو
شیرین دهنان
که به مژگان شکند قلب همه
صف شکنان
مست بگذشت و نظر بر من
درویش انداخت
گفت ای چشم و چراغ همه
شیرین سخنان

"حافظ شیرازی"


گزیده ی اشعار، سخنان ناب، ضرب المثل ها، زندگینامه ی بزرگان، معرفی کتاب، دلنوشته ها به همراه تصویر

کافکا در کرانه - هاروکی موراکامی

 

کافکا در کرانه رمانی است از نویسنده ی ژاپنی هاروکی موراکامی 

که اولین بار در سال ۲۰۰۲ به ژاپنی و در سال ۲۰۰۵ به انگلیسی

و در سال ۱۳۸۶ به فارسی منتشر شد

 

دو ترجمه ی فارسی از این کتاب به طور همزمان در سال ۱۳۸۶ منتشر شدند

ترجمه ی گیتا گرگانی  توسط انتشارات نگاه با نام  کافکا در ساحل و

ترجمه ی مهدی غبرائی  توسط  انتشارات نیلوفر با نام کافکا در کرانه

 به چاپ رسیده‌اند

 

موراکامی بعد از سن سی سالگی نوشتن را شروع کرد

یعنی درست زمانی که بیشتر آدم‌ها تمایل زیادی

به تغییر مسیری که انتخاب کرده‌اند ندارند

او در جایی می‌گوید:

بیست تا سی‌سالگی‌ را با همسرم

 صرف انجام انواع و اقسام کارهای مختلف کردیم

تا بتوانیم قرض‌های بانکی‌ مان را بپردازیم

 

موراکامی بعد از دیدن یک مسابقه بیسبال ایده‌ای در ذهنش شکل گرفت

و همان ایده تبدیل شد به رمان اول او یعنی:

به آواز باد گوش بسپار

 

بعد از استقبال مردم از رمان‌هایش کسب و کار خود را رها می‌کند

و تبدیل می‌شود به نویسنده‌ای تمام وقت

نویسنده‌ای که حالا از پرخواننده‌ترین نویسندگان معاصر محسوب می‌شود

و چند سالی است که حتی گمانه ‌زنی‌هایی برای اهدای

نوبل ادبیات به او نیز شنیده می‌شود

 

 

زیبا سازی وبلاگ

(Read more)

:: Read more
:: موضوعات مرتبط: معرفی و خلاصه ی کتاب
:: برچسب‌ها: کافکا در کرانه, هاروکی موراکامی, رمان, رمان رئالیسم
the writer : شیرین سخن
 
Latest Title
div style="display:none"> ابزار وبلاگ